From a Washington Post story by Paul Farhi headlined “The media navigates a war of words for reporting on Gaza and Israel”:
Ever since armed men from Gaza crossed into Israel and killed some 1,400 people, news organizations have wrestled with how to describe who they were and whom they represented.
Were they “terrorists”? Anchors on CNN and Fox News said they were.
Or were they “militants” (The Washington Post, BBC)?
Or “gunmen” (NPR)? Or “fighters” (Al Jazeera English)?
Were they the foot soldiers of a “terrorist organization” (Business Insider) or of “the governing power in the Gaza Strip” (the New York Times)?