From a Washington Post story by Laura Wagner headlined “Mosab Abu Toha, lauded poet published in New Yorker, detained in Gaza”:
Earlier this month, the New Yorker published a first-person account from the besieged Gaza Strip by Mosab Abu Toha, a rising young Palestinian poet who had recently returned home after completing graduate studies in the United States.
“I sit in my temporary house in the Jabalia camp, waiting for a ceasefire,” he wrote. “I feel like I am in a cage. I’m being killed every day with my people. The only two things I can do are panic and breathe. There is no hope here.”
Now, two weeks later, Abu Toha has reportedly been detained by Israeli forces, according to colleagues.
[Update, 10 a.m. Tuesday: Abu Toha has now been released, according to information received by the New Yorker, citing unnamed Israeli officials, and is expected to return to his family by the end of the day.]
Diana Buttu, a lawyer and Palestinian activist who has been in touch with Abu Toha’s wife, told The Washington Post on Monday that he was attempting to evacuate to southern Gaza with his family when he was arrested by the Israeli military at a checkpoint, along with about 200 other people.
“It’s very scary,” said writer Laura Albast, another friend and colleague of Abu Toha. “We don’t know where he is.”
The New Yorker put out a statement in its daily newsletter calling for the writer’s safe return and highlighting some of his recent writing for the magazine. Earlier on Monday, the magazine’s web editor, Michael Luo, wrote on social media that top editor David Remnick sent a note to staff about the “worrisome news,” saying they “learned he was arrested in central Gaza.” The New Yorker did not respond to requests for comment.
The magazine’s response struck some of Abu Toha’s colleagues, including Albast, as tepid. She said the magazine was happy to “diversify their portfolio” with the writings of a Gazan, but didn’t name who had arrested him.
Late Monday, the New Yorker published a short statement that said “Israeli forces reportedly detain a New Yorker contributor.”
“One idea in particular haunts me, and I cannot push it away,” Abu Toha wrote in the magazine last month. “Will I, too, become a statistic on the news?”
Abu Toha, who is in his early 30s, has published in a number of journals, including Poetry magazine, Arrowsmith and the Nation, which on Thursday published his latest poem, “Gazan Family Letters, 2092.” He also wrote essays for The Washington Post and the New York Times last month. After a fellowship as a visiting poet at Harvard, he completed a graduate degree earlier this year at Syracuse University, where he was also a teaching assistant.
This year, he was named a finalist for the National Book Critics Circle’s poetry award, for his 2022 collection, “Things You May Find Hidden in My Ear: Poems from Gaza.”
Abu Toha also founded the Edward Said Public Library in Gaza, the only English-language library in the enclave.
Buttu said that Abu Toha had been in touch with the U.S. government in recent weeks to gain approval to evacuate his family from Gaza. The youngest of his three children, 3-year-old Mostafa, was born in the United States and is a U.S. citizen.
PEN America, the literary and human rights advocacy organization, wrote that it is “concerned by reports that poet Mosab Abu Toha, the founder of Gaza’s only English language library, has been taken into custody by Israel’s Defense Forces in Gaza. We are seeking more details and call for his protection.”
Washington-based writer Jehad Abusalim has known Abu Toha for years, and the two worked together on an anthology “Light in Gaza: Writings Born of Fire,” which was published last year. Abusalim said he learned of Abu Toha’s arrest Monday morning from social media.
“His poetry and writing capture the persistence of life in the face of many odds — occupation and recurring aggression,” Abusalim said in a phone interview. “Mosab represents life for us.”
“Of course one doesn’t have to be a renowned poet for their life to matter,” Abusalim continued. “But I think, for us, because we’ve known Mosab, we’ve read his words, there’s this element of familiarity.”
On Monday, New Yorker editor Daniel Gross shared Abu Toha’s poem “Obit,” which the magazine published earlier this month.
“I keep thinking about this poem,” he said, adding: “We are waiting for his return.”
Laura Wagner is a reporter at The Washington Post covering the changing digital media industry.
Speak Your Mind